亚洲v国产v天堂a无码久久_亚洲AV无码一区二区三区电影_国产成人无码免费网站_无码天堂va亚洲va在线va

您現(xiàn)在的位置是:首頁 > 外語論文 > 英語論文

紐馬克翻譯理論視角下中文論文摘要的英譯

論文堡 日期:2023-06-20 16:29:30 點擊:477

1.引言

隨著全球一體化進(jìn)程的加快,世界各國間的經(jīng)濟(jì)交流日益加強(qiáng),商務(wù)活動越來越頻繁。在日新月異、錯綜復(fù)雜的商務(wù)環(huán)境中,一些商務(wù)期刊論文中的經(jīng)濟(jì)觀點、商務(wù)投資方法能夠幫助商務(wù)人士看清大局,從而更好地從事商務(wù)活動。商業(yè)期刊論文是調(diào)查、分析和解釋社會商業(yè)、經(jīng)濟(jì)和金融活動及變化問題的論文,其語言特點與日常交際英語不同,具有自身的特點和風(fēng)格。

 

  紐馬克在所著的《翻譯問題探討》一書中提出了交際翻譯理論觀(紐馬克,2001)。交際翻譯理論認(rèn)為翻譯的主要目的是信息傳達(dá)的準(zhǔn)確性,因此在翻譯過程中要以譯文的整體效果為主,與此同時也要盡量做到簡潔明了和提高譯文的可理解性,不必太過拘泥原文的結(jié)構(gòu)和形式而使譯文模糊而晦澀難懂(康健,2006)。該理論為商務(wù)期刊論文摘要的英譯提供了新的翻譯思路與方法。

 

  2.研究理論基礎(chǔ)

 

  英國翻譯理論家紐馬克在著作《翻譯教程》中根據(jù)其語言功能將文本分為表達(dá)型文本、信息型文本和呼喚型文本這三大類,他還提出語言的主要功能表現(xiàn)為表達(dá)型、描述或信息型呼喚指示型側(cè)重于表達(dá)功能的文本,主要是表達(dá)情感,不考慮讀者的反應(yīng)(紐馬克,1988)。在翻譯時應(yīng)該結(jié)合語境,注意作者的語氣及語言風(fēng)格。側(cè)重于信息表達(dá)類的文本,主要強(qiáng)調(diào)其“真實性”,它基本上涉及全部知識領(lǐng)域,其模式十分標(biāo)準(zhǔn)化。主要的翻譯策略是語義翻譯和交際翻譯。

 

  商務(wù)文本的本質(zhì)是由語言和非語言手段的共同組成的商務(wù)交際行為,是在商務(wù)交際活動中為達(dá)到特定的商務(wù)目的而構(gòu)建的一系列相互關(guān)聯(lián)的商務(wù)交際功能。商務(wù)期刊論文文本內(nèi)容廣泛,涉及各行業(yè)各業(yè),不同領(lǐng)域。其語言跨度較大,包含多種文體、多種行業(yè)知識。英文論文摘要是一種獨(dú)特的文本。其具有自明性、獨(dú)立性和完整性,能夠吸引讀者,概括原論文的重要內(nèi)容。商務(wù)期刊論文摘要具有“信息”和“呼喚”功能。翻譯文本決定了翻譯方法。

 

  3.商務(wù)期刊論文摘要中譯英實例分析

 

  3.1交際翻譯策略

 

  交際翻譯策略的重點是根據(jù)目的語的語言、文化和語用方式傳遞信息,而不是盡量忠實地復(fù)制原文的文字。通常采用交際翻譯的文體類型包括新聞報導(dǎo)、教科書、公共告示和其他很多非文學(xué)作品。

 

  例1,營銷戰(zhàn)略是企業(yè)全部營銷工作的基石。市場營銷要制定企業(yè)的市場定位戰(zhàn)略,發(fā)掘市場潛在需求,確立消費(fèi)者品牌歸屬感,明確市場細(xì)分目標(biāo)。(米歇爾,2001)。

 

  譯文:the marketing strategy is the cornerstone of the enterprise whole marketing work. the marketing needs to formulate the strategy for marketing positionexplore the potential needand establish the consumers brand sense of belongingand make sure the marketing subdivision(米歇爾,2001.

 

  交際翻譯策略建議在不影響原文意義準(zhǔn)確性的基礎(chǔ)上進(jìn)行增減。這篇商務(wù)期刊論文摘要旨在突出市場營銷戰(zhàn)略的重要性及怎樣做好市場營銷,所以側(cè)重這一中心進(jìn)行翻譯及適當(dāng)?shù)卦鰷p詞。例如,第一句“營銷戰(zhàn)略是企業(yè)全部營銷工作的基石”可直接翻譯為“the marketing strategy is the cornerstone of the marketing work”,沒有翻譯“企業(yè)”讀者同樣可以體會到營銷策略的重要性。“the marketing strategy is the cornerstone of the enterprise whole marketing work.”是很明顯的中式英語,enterprise出現(xiàn)在中間有語法錯誤。第二句是強(qiáng)調(diào)我們應(yīng)該怎樣進(jìn)行市場營銷,關(guān)鍵是翻譯后面幾個要點,所以前面兩句建議譯為:“the marketing strategy is the cornerstone of the marketing work. it is necessary to identify market positionexplore potential market demandestablish a sense of brand ownership for the customers and specify the market target.

 

  3.2語義翻譯策略

 

  語義翻譯重視的是原文的形式和原作者的原意,商務(wù)期刊論文摘要設(shè)計到許多經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易等方面的專有名詞,所以在語義翻譯的指導(dǎo)下可以讓其英文翻譯更加忠實原文。

 

  中文摘要:從本質(zhì)上講,構(gòu)建和諧社會的核心是調(diào)整兩大基本關(guān)系,即人與人的關(guān)系及人與自然的關(guān)系。基于林業(yè)的生態(tài)建設(shè)不僅可以協(xié)調(diào)人與自然的關(guān)系,而且有助于協(xié)調(diào)人與人之間的關(guān)系。林業(yè)在和諧社會的構(gòu)建中居于重要地位,發(fā)揮主要作用。為實現(xiàn)經(jīng)濟(jì)效益、社會效益的和諧,應(yīng)從發(fā)展目標(biāo)、戰(zhàn)略定位、范疇、經(jīng)營方式、林權(quán)制度、生態(tài)價值實現(xiàn)方式等六個方面論述和諧社會構(gòu)建過程中的林業(yè)發(fā)展模式(王奇,200812)。

 

  譯文:a harmonious society should coordinate the two relationshipsthe one between man and manand the other between man and naturebut the present mode of forestry development only focuses on the latter. this article indicated that the mode must be adjusted under the background of constructing harmonious society in china. the former part of this paper analyzes the role of forestry development in a harmonious societyand the latter part shows how the forestry mode should be developed in six different aspects such as the goalstrategyrole extensionmanagement modelforest tenure reformecological valueect.(王奇,200812.   該英文摘要總體上不錯,能夠較為全面地展現(xiàn)中文摘要的意思。但是根據(jù)紐馬克的語義翻譯原則,此英文摘要翻譯還可以完善。例如,英文摘要中“but the present mode of forestry development only focuses on the latter”在中文摘要中沒有出現(xiàn)這方面的意思。第二句中“this article indicated that the mode must be adjusted...”在中文中也沒有出現(xiàn)相應(yīng)的文本。此處就違反語義翻譯“忠實原文”的規(guī)則。根據(jù)語義翻譯的原則,我們可以對于某些詞語添加注釋,充分理解中文摘要想要表達(dá)的意思。該英文論文摘要建議譯為:“a harmonious society lies in the coordination of the relationship between man and manand between man and nature. ecology-based forestry development facilitates the coordination of themthereforeplaying a vital important role in the constructing a harmonious society in china. achieving the harmonious economic and social effects entails the construction of forestry model from six aspects such as development goalstrategic orientationextent operation modelforest tenure reformand ecological valueect.

 

  3.3交際翻譯與語義翻譯相結(jié)合

 

  在很多情況下,對商務(wù)期刊論文摘要進(jìn)行翻譯時,既要將其內(nèi)涵和基本含義表達(dá)出來,又要達(dá)到與讀者產(chǎn)生共鳴的效果。因此,交際翻譯和語義翻譯相結(jié)合就能達(dá)到這兩個目的,只采用語義翻譯原則會忽略到讀者的感受。只是單方面利用交際翻譯,又會將原文的含義損失掉。例如某一商務(wù)期刊在談?wù)撋虅?wù)廣告時,有一則酒店廣告“夜晚時分,這里的世界依然五彩繽紛”,這里不僅需要表達(dá)語義還需要表達(dá)出其美感,將交際翻譯與語義翻譯相結(jié)合則可以翻譯為“the colorful world doesnt stop when its nightmare”,如果只是單純地考慮語義譯為“when it’s nightthe world is beautiful”,就難以達(dá)到前者所表達(dá)的效果。

 

  4.結(jié)語

 

  商務(wù)期刊論文摘要作為一種報道學(xué)者的研究成果,吸引讀者閱讀的一種索引文獻(xiàn),在商務(wù)期刊論文中起著至關(guān)重要的作用。其英文摘要是外國學(xué)者了解其論文的主要途徑,再加上商務(wù)期刊論文涉及經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易之類的專有名詞。紐馬克的翻譯理論為其翻譯增加一種新的思路,幫助譯者更加全面生動地將原文的意思表達(dá)出來。但是任何一種理論都存在一定的局限性,需要根據(jù)實際文本靈活運(yùn)用。

參考文獻(xiàn)(論文堡)

本文收集整理于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系客服刪除!

關(guān)閉
15549057355 工作日:8:00-24:00
周 日:9:00-24:00
   微信掃一掃
亚洲v国产v天堂a无码久久_亚洲AV无码一区二区三区电影_国产成人无码免费网站_无码天堂va亚洲va在线va
<strike id="ueauc"><s id="ueauc"></s></strike>

  • <ul id="ueauc"></ul>
    美国欧美日韩国产在线播放| 亚洲一区欧美一区| 日韩一区二区视频| 3751色影院一区二区三区| 欧美天天综合网| 欧美日韩成人一区二区| 欧美精品v国产精品v日韩精品| 91久久精品一区二区三| 欧美视频在线不卡| 日韩精品中文字幕在线一区| 久久这里只有精品视频网| 久久精品视频一区二区三区| 国产精品国产三级国产普通话三级| 国产精品久久久久影院| 亚洲综合精品久久| 天天综合色天天综合色h| 久久国产麻豆精品| 粉嫩av一区二区三区粉嫩| 91在线一区二区三区| 欧美三级韩国三级日本三斤 | 久久久精品国产99久久精品芒果| 久久午夜老司机| 一色桃子久久精品亚洲| 亚洲国产精品欧美一二99 | 在线综合视频播放| 国产日韩在线不卡| 一区二区三区在线观看动漫| 免费成人av资源网| www.成人在线| 欧美一区二区三区免费| 国产精品女同互慰在线看| 亚洲第一精品在线| 国产69精品久久99不卡| 欧美精品日韩综合在线| 国产日本一区二区| 日韩电影在线一区二区三区| 成人永久aaa| 欧美一级欧美一级在线播放| 最好看的中文字幕久久| 奇米精品一区二区三区在线观看 | 亚洲国产精品影院| 高清av一区二区| 91精品国产色综合久久ai换脸 | 日韩精品免费专区| 成人app在线观看| 日韩欧美色综合网站| 亚洲九九爱视频| 国产成人综合亚洲网站| 日韩欧美一区在线| 亚洲国产美女搞黄色| 成人v精品蜜桃久久一区| 欧美一级片在线观看| 夜夜精品浪潮av一区二区三区| 国产精品538一区二区在线| 4438成人网| 亚洲成av人片www| 91免费版在线| 亚洲欧美一区二区视频| 国产在线视视频有精品| 日韩欧美一区二区视频| 亚洲va欧美va国产va天堂影院| 色婷婷av一区二区三区大白胸| 国产精品免费久久| 顶级嫩模精品视频在线看| 26uuu精品一区二区三区四区在线 26uuu精品一区二区在线观看 | 91免费看片在线观看| 国产日产欧美一区二区视频| 国产一本一道久久香蕉| 日韩亚洲欧美一区| 老司机精品视频线观看86| 91精品国产手机| 免费在线看一区| 欧美精品一二三区| 秋霞午夜av一区二区三区| 91麻豆精品国产91久久久久久久久| 一区二区三区日韩欧美精品| 日本久久电影网| 一区二区在线观看视频 | 日韩电影在线免费观看| 欧美一区二区在线不卡| 人妖欧美一区二区| 精品欧美乱码久久久久久1区2区| 麻豆精品久久精品色综合| 精品国产亚洲在线| 国产成人精品一区二| 国产精品久久久久毛片软件| 91视频免费播放| 丝袜美腿亚洲一区二区图片| 日韩欧美国产1| 成人午夜视频网站| 亚洲摸摸操操av| 欧美一卡二卡三卡| 国产麻豆视频精品| 亚洲女厕所小便bbb| 在线成人免费视频| 国模娜娜一区二区三区| 国产精品白丝在线| 欧美日本一道本| 国产激情一区二区三区四区| 国产精品传媒入口麻豆| 欧美日韩一级大片网址| 国产精品自拍三区| 亚洲一二三四区不卡| 久久免费视频色| 欧美影院一区二区| 国产精品香蕉一区二区三区| 一区二区三区不卡视频在线观看| 欧美一区二区人人喊爽| 波多野结衣在线aⅴ中文字幕不卡| 亚洲自拍偷拍综合| 国产人妖乱国产精品人妖| 欧美午夜一区二区三区| 国产成人啪午夜精品网站男同| 亚洲综合在线五月| 欧美激情在线一区二区| 欧美日韩一级二级| av在线播放成人| 国产一区二区视频在线播放| 一区二区成人在线| 国产欧美中文在线| 欧美大片一区二区| 欧美日韩在线精品一区二区三区激情| 紧缚奴在线一区二区三区| 一区二区高清免费观看影视大全| 久久精品一区蜜桃臀影院| 在线播放欧美女士性生活| 99精品国产视频| 国产成人在线视频播放| 久久成人免费电影| 午夜久久久久久| 亚洲午夜av在线| 亚洲欧美国产高清| 国产精品久久久久久久久果冻传媒| 精品人伦一区二区色婷婷| 欧美影视一区在线| 日本精品免费观看高清观看| 岛国精品一区二区| 国产裸体歌舞团一区二区| 麻豆专区一区二区三区四区五区| 亚洲愉拍自拍另类高清精品| 亚洲男人的天堂网| 亚洲视频在线一区观看| 亚洲欧美在线aaa| 自拍偷拍亚洲激情| 国产精品国产三级国产aⅴ中文 | 91免费视频网| 日本乱人伦一区| 欧美羞羞免费网站| 欧美精品v国产精品v日韩精品| 欧美在线视频你懂得| 欧洲色大大久久| 7777精品伊人久久久大香线蕉完整版| 欧美体内she精高潮| 欧美日韩国产高清一区二区三区| 欧美色涩在线第一页| 欧美区在线观看| 精品国产一区二区亚洲人成毛片| 日韩美女一区二区三区四区| www久久久久| 国产精品美女久久久久久久久 | 亚洲成人免费看| 日本中文字幕一区二区视频| 久久se这里有精品| 国产精品99久久久久久久vr | 日韩一区二区电影在线| 欧美大片在线观看一区| 国产日韩欧美不卡| 1024精品合集| 亚洲h精品动漫在线观看| 欧美bbbbb| 国产成人精品网址| 91成人在线免费观看| 欧美一区日本一区韩国一区| 久久嫩草精品久久久久| 中文字幕一区视频| 婷婷六月综合网| 国产成人综合在线| 在线亚洲免费视频| 精品少妇一区二区三区免费观看 | 国产自产v一区二区三区c| 成人免费观看男女羞羞视频| 精品婷婷伊人一区三区三| 欧美精品一区二区久久婷婷| 亚洲欧洲综合另类在线| 麻豆中文一区二区| 色婷婷综合五月| 久久影院视频免费| 性做久久久久久久免费看| 国产1区2区3区精品美女| 欧美日韩一区 二区 三区 久久精品| 精品欧美乱码久久久久久1区2区| 亚洲欧美色图小说| 国产精品亚洲午夜一区二区三区 | 在线观看一区二区视频| 精品国产青草久久久久福利| 亚洲综合成人网| 99精品偷自拍| 国产欧美日韩精品在线| 日本不卡123| 欧美在线你懂的|